Camila Comas

Mi trayectoria profesional

Mi trayectoria profesional me ha llevado a vivir en diferentes países, hablar en diferentes idiomas y sentirme parte de diferentes culturas. Bilingüe de nacimiento, crecí hablando castellano y catalán. El francés aprendido en la infancia se consolidó en mis años de vivir en Bruselas, mi familia es irlandesa y hablo inglés en casa, el italiano y el portugués son idiomas que aprendi atraída por los países donde se habla…

Mis idiomas de trabajo son inglés, español y catalán (lenguas activas) y francés, italiano y portugués (lenguas pasivas).

Con mi Licenciatura en Filología Inglesa, y un Máster de Interpretación de Conferencias empecé a trabajar como intérprete en el Parlamento Europeo, donde hice también varios cursos de formación continua.

Tras siete años en Bruselas como intérprete en la Comisión Europea, decidí ampliar mi cartera de clientes, trabajando tanto para instituciones internacionales y europeas como para todo tipo de empresas y administraciones locales o nacionales.

En los últimos años he estado interpretando también a distancia, por lo que cuento con acreditación de varias plataformas para ofrecer Interpretación Remota Simultanea ( Kudo, Interactio, ..) y asi poder tener un alcance global.

Miembro acreditado

Miembro de AIIC

(Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia)

Acreditada por la Union Europea

KUDO y Interactio

(Interpretación Simultánea Remota )

Idiomas

Inglés

Español

Catalán

Francés

Italiano

Portugués

Títulos

Licenciatura en Filología Inglesa

Master de Interpretación de Conferencias

En cualquier reunión, presencial u online, y en los idiomas que necesites, te ofrecemos nuestros servicios de interpretación.

EXPERIENCIAS DE CLIENTES

Han confiado en mí para hablar con el mundo

Testimonios

Algunos clientes
comentan
su experiencia

Interpretación en Simultanea Remota

“Camila brindó excelentes servicios de interpretación simultánea para el Fund for Global Funds, durante una serie de talleres on line y en reuniones de seguimiento via Zoom. Tanto los organizadores como los participantes apreciaron la gran calidad de sus servicios profesionales de interpretación, así como su dominio de los aspectos tecnologicos del servicio. Camila nos hizo sugerencias sumamente utiles para facilitar que los participantes pudieran acceder a una interpretación sin fisuras, y a la hora de interpretar utilizó siempre un lenguaje preciso y claro. Aceptó cambios en la programación haciendo gala de flexibilidad y seriedad profesional, por lo que trabajar con Camila fue un auténtico placer”.

Lydia Cocom

Senior Program Associate
The Fund for Global Human Rights

Interpreación simultanea

Su profesionalidad, destreza y conocimientos, así como también su capacidad organizativa se pusieron de manifiesto durante las pasadas Jornadas de Arquitectura del Club Pollensa el pasado mes de agosto de 2021, realizando una traducción simultánea de forma excelente``

Jaume Llompart I Vives

Tresorer Club Pollensa
Presencial en las Jornadas de de Arquitectura

Intepretación consecutiva.

“Ha interpretado mi presentacion, comentarios y observaciones con tanta agilidad, estilo y pasion, que ha incluso mejorado mi discurso original. Gracias Camila por este trabajo tan excelente!”

Emilio Monge

Escritor
Presentación de su libro “ Las tierras arrasadas”
Festival de Literatura de Dublin

Nuestros Clientes

Entidades con las que
he trabajado

Colaboremos

Solicita tu presupuesto
sin compromiso

Recibe una oferta personalizada para tu evento.
Cuéntame más sobre tus necesidades y te responderé
en la mayor brevedad posible.